Thinking allowed

The Roman rite

This week’s edi­tion of the Roman Cath­ol­ic paper The Tab­let con­tains a couple of inter­est­ing art­icles on the pos­sib­il­ity of fur­ther revi­sion to the Eng­lish ver­sion of the Roman rite.

  • A short­er piece responds that there is little like­li­hood of full-scale revi­sion of the Eng­lish translation

O’Collins begins:

The new Mass trans­la­tion intro­duced in 2010 has few admirers

and ends:

Pope Fran­cis has just appoin­ted a com­mis­sion to revis­it L.A. [Litur­giam Authen­ticam] This could be an oppor­tun­ity for a return to the pas­tor­al good sense of Comme le pré­voit, open­ing the way to finally intro­du­cing the 1998 missal. It needs a few addi­tions, such as the memori­als of recently can­on­ised saints, but it would be a bless­ing for the Eng­lish-speak­ing churches, and it is ready and wait­ing in the wings.

Mean­while Endean concludes:

Talk of a major revi­sion or replace­ment of the 2010 missal is surely unreal­ist­ic and pre­ma­ture. But the frus­tra­tions that that missal is caus­ing remain real, and a pro­vi­sion for oth­er approaches would do much to relieve them. Moreover, we would be help­ing a new gen­er­a­tion to con­duct a health­i­er and less con­ten­tious revi­sion pro­cess next time round.